S-Cultural
Artistic Intelligence for Social Inclusion

A Horizon Europe project harnessing the power of the arts to address complex social challenges, enhance soft skills, and boost innovation in vulnerable urban communities.

S-Cultural
Inteligencia Artística para la Inclusión Social

Un proyecto Horizonte Europa que aprovecha el poder de las artes para abordar desafíos sociales complejos, mejorar las competencias blandas e impulsar la innovación en comunidades urbanas vulnerables.

S-Cultural
Intelligenza Artistica per l'Inclusione Sociale

Un progetto Horizon Europe che sfrutta il potere delle arti per affrontare sfide sociali complesse, potenziare le competenze trasversali e stimolare l'innovazione nelle comunità urbane vulnerabili.

S-Cultural
Intelligence Artistique pour l'Inclusion Sociale

Un projet Horizon Europe exploitant le pouvoir des arts pour relever des défis sociaux complexes, renforcer les compétences transversales et stimuler l'innovation dans les communautés urbaines vulnérables.

Horizon Europe · Cluster 2 RIA · 100% Funded €4.5–5M Budget 36 Months Seeking Partners Horizonte Europa · Clúster 2 RIA · 100% Financiado €4,5–5M Presupuesto 36 Meses Buscamos Socios Orizzonte Europa · Cluster 2 RIA · 100% Finanziato €4,5–5M Budget 36 Mesi Cerchiamo Partner Horizon Europe · Cluster 2 RIA · 100% Financé €4,5–5M Budget 36 Mois Recherche Partenaires
Become a Partner → Convíertete en Socio → Diventa Partner → Devenez Partenaire →
Universidad Pablo de Olavide
S-Cultural
Horizon Europe

Polígono Sur: Where Artistic Intelligence Meets Community

Polígono Sur: Donde la Inteligencia Artística se Encuentra con la Comunidad

Polígono Sur: Dove l'Intelligenza Artistica Incontra la Comunità

Polígono Sur : L'Intelligence Artistique au Service de la Communauté

Polígono Sur in Seville is a neighbourhood facing social vulnerability. Since 2003, the Universidad Pablo de Olavide (UPO) has maintained the Flora Tristán University Complex (RUFT) there, offering accommodation to students who in exchange collaborate with the local community. This unique model bridges academia and neighbourhood life.

In this framework, UPO has driven cultural initiatives including a percussion school for children at CEIP Paz y Amistad (2022), the "Art & Commitment" rap project for teenagers, and weekend tutoring and storytelling sessions. These experiences demonstrate how art-science-technology collaborations can transform vulnerable communities — a key insight S-Cultural will scale across Europe through Horizon Europe.

El Polígono Sur de Sevilla es un barrio en situación de vulnerabilidad social. Desde 2003, la Universidad Pablo de Olavide (UPO) mantiene allí el Complejo Universitario Flora Tristán (RUFT), que ofrece alojamiento a estudiantes que, a cambio, colaboran con la comunidad local. Este modelo único une la vida académica con el barrio.

En este marco, la UPO ha impulsado iniciativas culturales como la escuela de percusión para niños en el CEIP Paz y Amistad (2022), el «Proyecto Arte y Compromiso» de rap para adolescentes, y sesiones de apoyo escolar. Estas experiencias demuestran cómo las colaboraciones arte-ciencia-tecnología pueden transformar comunidades vulnerables — una visión que S-Cultural escalará a nivel europeo a través de Horizonte Europa.

Il Polígono Sur di Siviglia è un quartiere in situazione di vulnerabilità sociale. Dal 2003, l'Università Pablo de Olavide (UPO) vi mantiene il Complesso Universitario Flora Tristán (RUFT), offrendo alloggio a studenti che, in cambio, collaborano con la comunità locale.

In questo quadro, la UPO ha promosso iniziative culturali tra cui una scuola di percussioni per bambini (2022), il progetto rap «Arte e Impegno» per adolescenti, e sessioni di tutoraggio. Queste esperienze dimostrano come le collaborazioni arte-scienza-tecnologia possano trasformare le comunità vulnerabili — un modello che S-Cultural scalerà in Europa tramite Horizon Europe.

Le Polígono Sur de Séville est un quartier en situation de vulnérabilité sociale. Depuis 2003, l'Université Pablo de Olavide (UPO) y maintient le Complexe Universitaire Flora Tristán (RUFT), offrant un logement aux étudiants qui, en échange, collaborent avec la communauté locale.

Dans ce cadre, l'UPO a lancé des initiatives culturelles : une école de percussions pour enfants (2022), le projet rap « Art et Engagement » pour adolescents, et des sessions de soutien scolaire. Ces expériences démontrent comment les collaborations art-science-technologie peuvent transformer les communautés vulnérables — une vision que S-Cultural déploiera à l'échelle européenne via Horizon Europe.

20+
Years of Community Work
Años de Trabajo Comunitario
Anni di Lavoro Comunitario
Ans de Travail Communautaire
€4.5–5M
EU Funding (100% RIA)
Financiación UE (100% RIA)
Finanziamento UE (100% RIA)
Financement UE (100% RIA)
3+
EU Countries
Países de la UE
Paesi dell'UE
Pays de l'UE
36
Month Project Plan
Meses de Proyecto
Mesi di Progetto
Mois de Projet

“Artistic Intelligence”: Harnessing the Power of the Arts

«Inteligencia Artística»: Aprovechando el Poder de las Artes

«Intelligenza Artistica»: Sfruttare il Potere delle Arti

« Intelligence Artistique » : Exploiter le Pouvoir des Arts

S-Cultural is being prepared for submission to the Horizon Europe call HORIZON-CL2-2026-01-HERITAGE-01 under Cluster 2 — Culture, Creativity and Inclusive Society. Focus 1: Enhancing soft skills through creativity and the arts.

S-Cultural se está preparando para presentar a la convocatoria Horizonte Europa HORIZON-CL2-2026-01-HERITAGE-01 del Clúster 2 — Cultura, Creatividad y Sociedad Inclusiva. Foco 1: Mejorar las competencias blandas mediante la creatividad y las artes.

S-Cultural è in fase di preparazione per la presentazione al bando Horizon Europe HORIZON-CL2-2026-01-HERITAGE-01 nell'ambito del Cluster 2 — Cultura, Creatività e Società Inclusiva. Focus 1: Potenziare le competenze trasversali attraverso la creatività e le arti.

S-Cultural est en cours de préparation pour soumission à l'appel Horizon Europe HORIZON-CL2-2026-01-HERITAGE-01 du Cluster 2 — Culture, Créativité et Société Inclusive. Focus 1 : Renforcer les compétences transversales par la créativité et les arts.

Call Identifier

Identificador de Convocatoria

Identificativo del Bando

Identifiant de l'Appel

HORIZON-CL2-2026-01-HERITAGE-01

Destination: Innovative Research on European Cultural Heritage and Cultural & Creative Industries

Destino: Investigación Innovadora sobre Patrimonio Cultural Europeo e Industrias Culturales y Creativas

Destinazione: Ricerca Innovativa sul Patrimonio Culturale Europeo e le Industrie Culturali e Creative

Destination : Recherche Innovante sur le Patrimoine Culturel Européen et les Industries Culturelles et Créatives

Type of Action & Funding

Tipo de Acción y Financiación

Tipo di Azione e Finanziamento

Type d'Action et Financement

€4.5 – 5.0 M

Research & Innovation Action (RIA) — 100% EU funded. Lump sum grant. Total topic budget: €15M (3 projects expected).

Acción de Investigación e Innovación (RIA) — 100% financiado por la UE. Subvención a tanto alzado. Presupuesto total del topic: €15M (3 proyectos previstos).

Azione di Ricerca e Innovazione (RIA) — 100% finanziato dall'UE. Sovvenzione forfettaria. Budget totale del topic: €15M (3 progetti previsti).

Action de Recherche et Innovation (RIA) — 100% financé par l'UE. Subvention forfaitaire. Budget total du topic : €15M (3 projets prévus).

Key Dates

Fechas Clave

Date Chiave

Dates Clés

  • Opening: 12 May 2026
  • Deadline: 23 September 2026 (17:00 Brussels time)
  • Duration: 36 months
  • Apertura: 12 de mayo de 2026
  • Fecha límite: 23 de septiembre de 2026 (17:00 hora de Bruselas)
  • Duración: 36 meses
  • Apertura: 12 maggio 2026
  • Scadenza: 23 settembre 2026 (17:00 ora di Bruxelles)
  • Durata: 36 mesi
  • Ouverture : 12 mai 2026
  • Date limite : 23 septembre 2026 (17h00 heure de Bruxelles)
  • Durée : 36 mois

Consortium Requirements

Requisitos del Consorcio

Requisiti del Consorzio

Exigences du Consortium

  • Minimum 3 partners from 3 different EU/Associated countries
  • Must include artists, creatives, and/or representatives of creative industries
  • JRC (Joint Research Centre) participation recommended
  • Financial support to third parties: up to €60,000 per party (e.g., artist residencies)
  • Mínimo 3 socios de 3 países UE/Asociados diferentes
  • Debe incluir artistas, creativos y/o representantes de industrias creativas
  • Se recomienda la participación del JRC (Centro Común de Investigación)
  • Apoyo financiero a terceros: hasta €60.000 por beneficiario (ej. residencias artísticas)
  • Minimo 3 partner da 3 diversi paesi UE/Associati
  • Deve includere artisti, creativi e/o rappresentanti delle industrie creative
  • Partecipazione del JRC (Centro Comune di Ricerca) raccomandata
  • Supporto finanziario a terzi: fino a €60.000 per parte (es. residenze artistiche)
  • Minimum 3 partenaires de 3 pays UE/Associés différents
  • Doit inclure des artistes, des créatifs et/ou des représentants des industries créatives
  • Participation du JRC (Centre Commun de Recherche) recommandée
  • Soutien financier aux tiers : jusqu'à €60 000 par bénéficiaire (ex. résidences artistiques)

Selected Focus — Focus 1: Enhancing Soft Skills Through Creativity and the Arts

Foco Seleccionado — Foco 1: Mejorar las Competencias Blandas Mediante la Creatividad y las Artes

Focus Selezionato — Focus 1: Potenziare le Competenze Trasversali Attraverso la Creatività e le Arti

Focus Sélectionné — Focus 1 : Renforcer les Compétences Transversales par la Créativité et les Arts

S-Cultural will develop, experiment with, and disseminate frameworks for using the arts and creative practices to strengthen soft skills — creativity, critical thinking, problem-solving, emotional intelligence — in education, public administration, and community settings. The project will use music-based interventions in vulnerable urban neighbourhoods as a testing ground, producing evidence-based toolkits and methodologies applicable across sectors, while integrating art-science-technology collaborations to address complex societal challenges.

S-Cultural desarrollará, experimentará y difundirá marcos para utilizar las artes y las prácticas creativas para fortalecer las competencias blandas — creatividad, pensamiento crítico, resolución de problemas, inteligencia emocional — en la educación, la administración pública y los entornos comunitarios. El proyecto utilizará intervenciones basadas en la música en barrios urbanos vulnerables como campo de pruebas, produciendo herramientas y metodologías basadas en evidencia aplicables a todos los sectores, integrando colaboraciones arte-ciencia-tecnología para abordar desafíos sociales complejos.

S-Cultural svilupperà, sperimenterà e diffonderà framework per utilizzare le arti e le pratiche creative per rafforzare le competenze trasversali — creatività, pensiero critico, problem-solving, intelligenza emotiva — nell'istruzione, nella pubblica amministrazione e nei contesti comunitari. Il progetto utilizzerà interventi basati sulla musica in quartieri urbani vulnerabili come campo di prova, producendo toolkit e metodologie basati sull'evidenza applicabili a tutti i settori, integrando collaborazioni arte-scienza-tecnologia per affrontare sfide sociali complesse.

S-Cultural développera, expérimentera et diffusera des cadres pour utiliser les arts et les pratiques créatives afin de renforcer les compétences transversales — créativité, pensée critique, résolution de problèmes, intelligence émotionnelle — dans l'éducation, l'administration publique et les milieux communautaires. Le projet utilisera des interventions basées sur la musique dans des quartiers urbains vulnérables comme terrain d'expérimentation, produisant des boîtes à outils et des méthodologies fondées sur des preuves, intégrant les collaborations art-science-technologie pour relever des défis sociétaux complexes.

Full call details available at the EU Funding & Tenders Portal

Detalles completos de la convocatoria disponibles en el Portal de Financiación de la UE

Dettagli completi del bando disponibili sul Portale di Finanziamento dell'UE

Détails complets de l'appel disponibles sur le Portail de Financement de l'UE

View Official Call → Ver Convocatoria Oficial → Vedi Bando Ufficiale → Voir l'Appel Officiel →

What We Aim to Achieve

Qué Queremos Lograr

Cosa Vogliamo Raggiungere

Ce Que Nous Visons

S-Cultural demonstrates how artistic intelligence — the collaborative capacity of artistic research and practice to generate innovation — can transform vulnerable communities, enhance soft skills, and create replicable European models.

S-Cultural demuestra cómo la inteligencia artística — la capacidad colaborativa de la investigación y práctica artística para generar innovación — puede transformar comunidades vulnerables, mejorar las competencias blandas y crear modelos europeos replicables.

S-Cultural dimostra come l'intelligenza artistica — la capacità collaborativa della ricerca e pratica artistica di generare innovazione — possa trasformare le comunità vulnerabili, potenziare le competenze trasversali e creare modelli europei replicabili.

S-Cultural démontre comment l'intelligence artistique — la capacité collaborative de la recherche et de la pratique artistiques à générer de l'innovation — peut transformer les communautés vulnérables, renforcer les compétences transversales et créer des modèles européens reproductibles.

🎨

Understand Art-Science-Technology Collaborations

Comprender las Colaboraciones Arte-Ciencia-Tecnología

Comprendere le Collaborazioni Arte-Scienza-Tecnologia

Comprendre les Collaborations Art-Science-Technologie

Gather evidence on how art-science-technology collaborations address societal challenges. Produce guidance, toolkits, and actionable methodologies for policymakers and training organisations.

Recopilar evidencia sobre cómo las colaboraciones arte-ciencia-tecnología abordan los desafíos sociales. Producir guías, herramientas y metodologías para responsables políticos y organismos de formación.

Raccogliere evidenze su come le collaborazioni arte-scienza-tecnologia affrontano le sfide sociali. Produrre guide, toolkit e metodologie per decisori politici e organismi di formazione.

Rassembler des preuves sur la manière dont les collaborations art-science-technologie répondent aux défis sociétaux. Produire des guides, boîtes à outils et méthodologies pour les décideurs et organismes de formation.

🤝

Enhance Soft Skills Through the Arts

Mejorar las Competencias Blandas a Través de las Artes

Potenziare le Competenze Trasversali Attraverso le Arti

Renforcer les Compétences Transversales par les Arts

Develop and test frameworks for using music and creative practices to strengthen creativity, critical thinking, problem-solving, and emotional intelligence across education and community settings.

Desarrollar y probar marcos para utilizar la música y las prácticas creativas para fortalecer la creatividad, el pensamiento crítico, la resolución de problemas y la inteligencia emocional en educación y entornos comunitarios.

Sviluppare e testare framework per utilizzare la musica e le pratiche creative per rafforzare creatività, pensiero critico, problem-solving e intelligenza emotiva nell'istruzione e nei contesti comunitari.

Développer et tester des cadres pour utiliser la musique et les pratiques créatives afin de renforcer la créativité, la pensée critique, la résolution de problèmes et l'intelligence émotionnelle dans l'éducation et les milieux communautaires.

📊

Develop Evaluation Methodologies

Desarrollar Metodologías de Evaluación

Sviluppare Metodologie di Valutazione

Développer des Méthodologies d'Évaluation

Create qualitative and quantitative methodologies and KPIs to evaluate art-based social interventions, measuring their medium to long-term benefits and identifying success factors.

Crear metodologías cualitativas y cuantitativas e indicadores clave para evaluar intervenciones sociales basadas en el arte, midiendo sus beneficios a medio y largo plazo.

Creare metodologie qualitative e quantitative e KPI per valutare gli interventi sociali basati sull'arte, misurando i benefici a medio e lungo termine.

Créer des méthodologies qualitatives et quantitatives et des KPI pour évaluer les interventions sociales basées sur l'art, mesurant leurs bénéfices à moyen et long terme.

🌐

Build & Strengthen European Networks

Construir y Fortalecer Redes Europeas

Costruire e Rafforzare Reti Europee

Construire et Renforcer les Réseaux Européens

Establish a transnational network of “artistic neighbourhoods” for art-science-technology collaborations, expanding opportunities for artists to engage with science and community transformation.

Establecer una red transnacional de «barrios artísticos» para colaboraciones arte-ciencia-tecnología, ampliando las oportunidades de los artistas para participar en la ciencia y la transformación comunitaria.

Creare una rete transnazionale di «quartieri artistici» per collaborazioni arte-scienza-tecnologia, ampliando le opportunità per gli artisti di impegnarsi nella scienza e nella trasformazione comunitaria.

Établir un réseau transnational de « quartiers artistiques » pour les collaborations art-science-technologie, élargissant les opportunités des artistes à s'engager dans la science et la transformation communautaire.

Activities & Innovation

Actividades e Innovación

Attività e Innovazione

Activités et Innovation

A structured pathway combining evidence gathering, artistic interventions, STEAM innovation, and European transfer — from local pilot to continent-wide impact.

Un itinerario estructurado que combina recogida de evidencia, intervenciones artísticas, innovación STEAM y transferencia europea — del piloto local al impacto continental.

Un percorso strutturato che combina raccolta di evidenze, interventi artistici, innovazione STEAM e trasferimento europeo — dal pilota locale all'impatto continentale.

Un parcours structuré combinant collecte de preuves, interventions artistiques, innovation STEAM et transfert européen — du pilote local à l'impact continental.

WP1

Evidence & Case Studies on Art-Science-Technology Collaborations

Evidencia y Casos de Estudio sobre Colaboraciones Arte-Ciencia-Tecnología

Evidenze e Casi Studio sulle Collaborazioni Arte-Scienza-Tecnologia

Évidence et Études de Cas sur les Collaborations Art-Science-Technologie

  • Collect and analyse case studies of art-based social interventions across Europe
  • Produce guidance and toolkits for policymakers promoting art-science-technology collaborations
  • Develop qualitative and quantitative evaluation methodologies and KPIs
  • In collaboration with the JRC and its SciArt programme expertise
  • Recopilar y analizar casos de estudio de intervenciones sociales basadas en el arte en Europa
  • Producir guías y herramientas para responsables políticos que promuevan colaboraciones arte-ciencia-tecnología
  • Desarrollar metodologías de evaluación cualitativas y cuantitativas e indicadores clave
  • En colaboración con el JRC y su experiencia en el programa SciArt
  • Raccogliere e analizzare casi studio di interventi sociali basati sull'arte in Europa
  • Produrre guide e toolkit per decisori politici che promuovono collaborazioni arte-scienza-tecnologia
  • Sviluppare metodologie di valutazione qualitative e quantitative e KPI
  • In collaborazione con il JRC e la sua esperienza nel programma SciArt
  • Collecter et analyser des études de cas d'interventions sociales basées sur l'art en Europe
  • Produire des guides et boîtes à outils pour les décideurs promouvant les collaborations art-science-technologie
  • Développer des méthodologies d'évaluation qualitatives et quantitatives et des KPI
  • En collaboration avec le JRC et son expertise du programme SciArt
WP2

Music-Based Soft Skills Interventions (Pilot Sites)

Intervenciones de Competencias Blandas Basadas en Música (Sitios Piloto)

Interventi sulle Competenze Trasversali Basati sulla Musica (Siti Pilota)

Interventions de Compétences Transversales par la Musique (Sites Pilotes)

  • Educational Commitment Framework: Progress Agreements, tutoring by UPO students, supervised study spaces
  • Stepped Artistic-Professional Pathway: Exploration (workshops) → Production (recording, 3KLab) → Projection (EPK, showcases)
  • Creative Economy & Rights: IP workshops with SGAE, micro-income management, proximity employment
  • Mentorship & Role Models: Local artist mentors, “double effort” reward system, rescue pathways
  • Marco de Compromiso Educativo: Acuerdos de Progreso, tutorías de estudiantes UPO, espacios de estudio supervisado
  • Itinerario Artístico-Profesional Escalonado: Exploración (talleres) → Producción (grabación, 3KLab) → Proyección (EPK, showcases)
  • Economía Creativa y Derechos: Talleres de PI con la SGAE, gestión de microingresos, empleo de proximidad
  • Mentoría y Referentes: Mentores artistas locales, sistema de recompensa del «doble esfuerzo», itinerarios de rescate
  • Quadro di Impegno Educativo: Accordi di Progresso, tutoraggio degli studenti UPO, spazi di studio supervisionati
  • Percorso Artistico-Professionale a Gradini: Esplorazione (laboratori) → Produzione (registrazione, 3KLab) → Proiezione (EPK, showcase)
  • Economia Creativa e Diritti: Workshop sulla PI con la SGAE, gestione dei micro-redditi, occupazione di prossimità
  • Mentoring e Modelli di Riferimento: Mentori artisti locali, sistema di ricompensa del «doppio sforzo», percorsi di recupero
  • Cadre d'Engagement Éducatif : Accords de Progrès, tutorat par les étudiants UPO, espaces d'étude supervisés
  • Parcours Artistique-Professionnel Progressif : Exploration (ateliers) → Production (enregistrement, 3KLab) → Projection (EPK, showcases)
  • Économie Créative et Droits : Ateliers de PI avec la SGAE, gestion des micro-revenus, emploi de proximité
  • Mentorat et Modèles : Mentors artistes locaux, système de récompense du « double effort », parcours de sauvetage
WP3

STEAM Innovation & Digital Fabrication (3KLab)

Innovación STEAM y Fabricación Digital (3KLab)

Innovazione STEAM e Fabbricazione Digitale (3KLab)

Innovation STEAM et Fabrication Numérique (3KLab)

  • 3KLab bridges STEM and Art (STEAM approach) through digital fabrication
  • Youth design and 3D-print musical accessories: picks, stands, percussion parts
  • Develop concrete use cases: artists supporting ethical, inclusive, human-centred technology
  • Build digital competencies transferable to industrial and tech employment
  • El 3KLab conecta STEM y Arte (enfoque STEAM) mediante fabricación digital
  • Los jóvenes diseñan e imprimen en 3D accesorios musicales: púas, soportes, piezas de percusión
  • Desarrollar casos de uso concretos: artistas apoyando tecnología ética, inclusiva y centrada en el ser humano
  • Generar competencias digitales transferibles al empleo industrial y tecnológico
  • Il 3KLab connette STEM e Arte (approccio STEAM) attraverso la fabbricazione digitale
  • I giovani progettano e stampano in 3D accessori musicali: plettri, supporti, parti percussive
  • Sviluppare casi d'uso concreti: artisti a supporto di una tecnologia etica, inclusiva e centrata sull'uomo
  • Costruire competenze digitali trasferibili all'occupazione industriale e tecnologica
  • Le 3KLab relie STEM et Art (approche STEAM) via la fabrication numérique
  • Les jeunes conçoivent et impriment en 3D des accessoires musicaux : médiators, supports, pièces de percussion
  • Développer des cas d'usage concrets : artistes soutenant une technologie éthique, inclusive et centrée sur l'humain
  • Développer des compétences numériques transférables à l'emploi industriel et technologique
WP4

European Transfer, Networking & Dissemination

Transferencia Europea, Redes y Difusión

Trasferimento Europeo, Networking e Disseminazione

Transfert Européen, Réseautage et Diffusion

  • Financial support to third parties (up to €60,000 per beneficiary) for artist residencies and creative experimentations
  • Establish or strengthen transnational art-science-technology networks
  • Produce open-access toolkits and policy briefs in collaboration with JRC
  • Host showcases and dissemination events across partner countries
  • Apoyo financiero a terceros (hasta €60.000 por beneficiario) para residencias artísticas y experimentaciones creativas
  • Establecer o fortalecer redes transnacionales arte-ciencia-tecnología
  • Producir herramientas de acceso abierto e informes de políticas en colaboración con el JRC
  • Organizar showcases y eventos de difusión en los países socios
  • Supporto finanziario a terzi (fino a €60.000 per beneficiario) per residenze artistiche e sperimentazioni creative
  • Creare o rafforzare reti transnazionali arte-scienza-tecnologia
  • Produrre toolkit ad accesso aperto e policy brief in collaborazione con il JRC
  • Organizzare showcase ed eventi di disseminazione nei paesi partner
  • Soutien financier aux tiers (jusqu'à €60 000 par bénéficiaire) pour des résidences artistiques et expérimentations créatives
  • Établir ou renforcer des réseaux transnationaux art-science-technologie
  • Produire des boîtes à outils en accès libre et des notes de politique en collaboration avec le JRC
  • Organiser des showcases et événements de diffusion dans les pays partenaires

A New Way to Learn Through Music

Una Nueva Forma de Aprender a Través de la Música

Un Nuovo Modo di Imparare Attraverso la Musica

Une Nouvelle Façon d'Apprendre par la Musique

S-Cultural follows an inclusive methodology leveraging digital tools, visual dynamic learning, and interactive web technologies (Web Audio API, WebMIDI) — so every participant can engage with music and develop soft skills regardless of their starting point. Try the tools below.

S-Cultural sigue una metodología inclusiva que aprovecha herramientas digitales, aprendizaje visual dinámico y tecnologías web interactivas (Web Audio API, WebMIDI) — para que cada participante pueda interactuar con la música y desarrollar competencias blandas sin importar su punto de partida.

S-Cultural segue una metodologia inclusiva che sfrutta strumenti digitali, apprendimento visivo dinamico e tecnologie web interattive (Web Audio API, WebMIDI) — affinché ogni partecipante possa interagire con la musica e sviluppare competenze trasversali.

S-Cultural suit une méthodologie inclusive exploitant des outils numériques, un apprentissage visuel dynamique et des technologies web interactives (Web Audio API, WebMIDI) — pour que chaque participant puisse interagir avec la musique et développer ses compétences transversales.

BeepBox

Open-source melody sequencer (MIT). Click cells to compose patterns — ideal for learning rhythm and composition by experimentation.

Secuenciador de melodías de código abierto (MIT). Haz clic en las celdas para componer patrones — ideal para aprender ritmo y composición experimentando.

Sequencer di melodie open-source (MIT). Clicca sulle celle per comporre pattern — ideale per imparare ritmo e composizione sperimentando.

Séquenceur de mélodies open-source (MIT). Cliquez sur les cellules pour composer des motifs — idéal pour apprendre le rythme et la composition par l'expérimentation.

Source: beepbox.co · MIT License

Virtual Piano

Touch/WebMIDI keyboard with adjustable key and scale. Perfect for beginners learning notes and basic melodies.

Teclado táctil/WebMIDI con tonalidad y escala ajustables. Perfecto para principiantes que aprenden notas y melodías básicas.

Tastiera touch/WebMIDI con tonalità e scala regolabili. Perfetto per principianti che imparano note e melodie di base.

Clavier tactile/WebMIDI avec tonalité et gamme réglables. Parfait pour les débutants apprenant les notes et les mélodies de base.

Source: 4four.io · Free embed

Chromatone — Circle of Fifths

Dynamic wheel of fifths with relative chords. Explore keys and basic harmonies interactively — ideal for music theory classes. Open-source (MIT).

Rueda de quintas dinámica con acordes relativos. Explora tonalidades y armonías básicas de forma interactiva — ideal para clases de teoría musical. Código abierto (MIT).

Ruota delle quinte dinamica con accordi relativi. Esplora tonalità e armonie di base in modo interattivo — ideale per le lezioni di teoria musicale. Open-source (MIT).

Roue des quintes dynamique avec accords relatifs. Explorez les tonalités et les harmonies de base de manière interactive — idéal pour les cours de théorie musicale. Open-source (MIT).

Source: chromatone.center · MIT License

Local Actors & Infrastructure

Actores Locales e Infraestructura

Attori Locali e Infrastruttura

Acteurs Locaux et Infrastructure

Flora Tristán

Flora Tristán (UPO)

University complex in Polígono Sur with student residences, a Social & Cultural Innovation Centre, and the award-winning 3KLab digital fabrication space.

Complejo universitario en el Polígono Sur con residencias de estudiantes, Centro de Innovación Social y Cultural, y el premiado espacio de fabricación digital 3KLab.

Complesso universitario nel Polígono Sur con residenze studentesche, Centro di Innovazione Sociale e Culturale, e il premiato spazio di fabbricazione digitale 3KLab.

Complexe universitaire dans le Polígono Sur avec résidences étudiantes, Centre d'Innovation Sociale et Culturelle, et l'espace de fabrication numérique primé 3KLab.

Factoría Cultural

Factoría Cultural

A 3,300 m² municipal centre with rehearsal rooms, multipurpose classrooms, and a 332-seat auditorium — free access for community groups committed to the neighbourhood.

Centro municipal de 3.300 m² con salas de ensayo, aulas polivalentes y un auditorio de 332 butacas — acceso gratuito para colectivos comprometidos con el barrio.

Centro municipale di 3.300 m² con sale prove, aule polivalenti e un auditorium da 332 posti — accesso gratuito per i gruppi comunitari impegnati nel quartiere.

Centre municipal de 3 300 m² avec salles de répétition, classes polyvalentes et un auditorium de 332 places — accès gratuit pour les groupes communautaires engagés.

Community associations

Local Network

Red Local

Rete Locale

Réseau Local

Asociación Nuestra Señora del Sol (music school), Entre Amigos (disability), Areté / 3KLab (innovation), Fundación Don Bosco (intercultural education), and more.

Asociación Nuestra Señora del Sol (escuela de música), Entre Amigos (discapacidad), Areté / 3KLab (innovación), Fundación Don Bosco (educación intercultural), y más.

Asociación Nuestra Señora del Sol (scuola di musica), Entre Amigos (disabilità), Areté / 3KLab (innovazione), Fundación Don Bosco (educazione interculturale), e altri.

Asociación Nuestra Señora del Sol (école de musique), Entre Amigos (handicap), Areté / 3KLab (innovation), Fundación Don Bosco (éducation interculturelle), et plus.

Project Partners

Socios del Proyecto

Partner del Progetto

Partenaires du Projet

S-Cultural brings together a multidisciplinary consortium of universities, research centres, cultural organisations, and European institutions from at least 3 EU countries.

S-Cultural reúne un consorcio multidisciplinar de universidades, centros de investigación, organizaciones culturales e instituciones europeas de al menos 3 países de la UE.

S-Cultural riunisce un consorzio multidisciplinare di università, centri di ricerca, organizzazioni culturali e istituzioni europee di almeno 3 paesi dell'UE.

S-Cultural rassemble un consortium multidisciplinaire d'universités, centres de recherche, organisations culturelles et institutions européennes d'au moins 3 pays de l'UE.

Confirmed Partners

Socios Confirmados

Partner Confermati

Partenaires Confirmés

🇪🇸

Universidad Pablo de Olavide (UPO)

Coordinator — Spain
Coordinador — España
Coordinatore — Spagna
Coordinateur — Espagne

Public university in Seville with 20+ years of community engagement in Polígono Sur through the Flora Tristán Complex. Leads project coordination, pilot implementation, and the 3KLab STEAM activities. Home to the award-winning 3KLab digital fabrication laboratory.

Universidad pública de Sevilla con más de 20 años de trabajo comunitario en el Polígono Sur a través del Complejo Flora Tristán. Lidera la coordinación, la implementación piloto y las actividades STEAM del 3KLab. Sede del premiado laboratorio de fabricación digital 3KLab.

Università pubblica di Siviglia con oltre 20 anni di impegno comunitario nel Polígono Sur attraverso il Complesso Flora Tristán. Guida il coordinamento, l'implementazione pilota e le attività STEAM del 3KLab. Sede del premiato laboratorio di fabbricazione digitale 3KLab.

Université publique de Séville avec plus de 20 ans d'engagement communautaire dans le Polígono Sur à travers le Complexe Flora Tristán. Dirige la coordination, la mise en œuvre pilote et les activités STEAM du 3KLab. Siège du laboratoire de fabrication numérique primé 3KLab.

🇪🇺

Joint Research Centre (JRC)

Associated Partner — European Commission
Socio Asociado — Comisión Europea
Partner Associato — Commissione Europea
Partenaire Associé — Commission Européenne

The European Commission's science and knowledge service. Brings SciArt programme expertise and provides an effective interface between research activities and policymaking. Participates as beneficiary with zero funding or as associated partner, as per call specifications.

El servicio de ciencia y conocimiento de la Comisión Europea. Aporta la experiencia del programa SciArt y proporciona una interfaz efectiva entre actividades de investigación y formulación de políticas. Participa como beneficiario sin financiación o como socio asociado, según las especificaciones de la convocatoria.

Il servizio di scienza e conoscenza della Commissione Europea. Apporta l'esperienza del programma SciArt e fornisce un'interfaccia efficace tra attività di ricerca e policymaking. Partecipa come beneficiario senza finanziamento o come partner associato, secondo le specifiche del bando.

Le service de science et de connaissances de la Commission européenne. Apporte l'expertise du programme SciArt et fournit une interface efficace entre les activités de recherche et l'élaboration des politiques. Participe en tant que bénéficiaire à financement nul ou partenaire associé, selon les spécifications de l'appel.

Contacted Partners — Under Evaluation

Socios Contactados — En Evaluación

Partner Contattati — In Valutazione

Partenaires Contactés — En Évaluation

🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿

Sistema Scotland

Under Evaluation — Scotland (UK)
En Evaluación — Escocia (Reino Unido)
In Valutazione — Scozia (Regno Unito)
En Évaluation — Écosse (Royaume-Uni)

Works in disadvantaged areas using music as a tool to help children and young people. Goes beyond teaching music — focuses on wellbeing, educational engagement, and community cohesion. Involves families and the wider neighbourhood, aligning with S-Cultural's holistic approach.

Trabaja en zonas desfavorecidas usando la música como herramienta para ayudar a niños y jóvenes. No se limita a enseñar música — se centra en el bienestar, la implicación educativa y la cohesión comunitaria. Involucra a familias y al barrio, alineado con el enfoque holístico de S-Cultural.

Opera in aree svantaggiate usando la musica come strumento per aiutare bambini e giovani. Va oltre l'insegnamento musicale — si concentra sul benessere, il coinvolgimento educativo e la coesione comunitaria. Coinvolge famiglie e il quartiere, in linea con l'approccio olistico di S-Cultural.

Travaille dans des zones défavorisées en utilisant la musique comme outil d'aide aux enfants et aux jeunes. Va au-delà de l'enseignement musical — se concentre sur le bien-être, l'engagement éducatif et la cohésion communautaire. Implique les familles et le quartier, en accord avec l'approche holistique de S-Cultural.

🇫🇷

Démos — Philharmonie de Paris

Under Evaluation — France
En Evaluación — Francia
In Valutazione — Francia
En Évaluation — France

Orchestral music education programme for children from vulnerable neighbourhoods and areas with limited access to culture. Provides long-term accompaniment and instruments, reflecting the vision that music can serve as real sustained support, not just a one-off activity.

Programa de educación musical orquestal para niños de barrios vulnerables y zonas con acceso limitado a la cultura. Proporciona acompañamiento a largo plazo e instrumentos, reflejando la visión de que la música puede ser un apoyo real y sostenido.

Programma di educazione musicale orchestrale per bambini di quartieri vulnerabili e aree con accesso limitato alla cultura. Offre accompagnamento a lungo termine e strumenti, riflettendo la visione che la musica può servire come supporto reale e sostenuto.

Programme d'éducation musicale orchestrale pour les enfants de quartiers vulnérables et de zones à accès culturel limité. Offre un accompagnement de longue durée et des instruments, reflétant la vision que la musique peut servir de soutien réel et durable.

🇪🇺

Superar

Under Evaluation — International Network
En Evaluación — Red Internacional
In Valutazione — Rete Internazionale
En Évaluation — Réseau International

International network working with vulnerable children across several countries, offering free and inclusive music programmes. Focused not only on music learning but also on building confidence, teamwork skills, and social integration — bringing valuable experience to the S-Cultural consortium.

Red internacional que trabaja con infancia vulnerable en varios países, ofreciendo programas musicales gratuitos e inclusivos. No solo buscan que los menores aprendan música, sino también que ganen confianza, sepan trabajar con otros y se sientan más integrados.

Rete internazionale che lavora con bambini vulnerabili in diversi paesi, offrendo programmi musicali gratuiti e inclusivi. Non si limita all'apprendimento musicale, ma mira anche a costruire fiducia, capacità di lavoro di gruppo e integrazione sociale.

Réseau international travaillant avec des enfants vulnérables dans plusieurs pays, offrant des programmes musicaux gratuits et inclusifs. Vise non seulement l'apprentissage musical mais aussi le développement de la confiance, du travail d'équipe et de l'intégration sociale.

🇪🇺

MUS-E — International Yehudi Menuhin Foundation

Under Evaluation — Multiple EU Countries
En Evaluación — Múltiples Países UE
In Valutazione — Molteplici Paesi UE
En Évaluation — Multiples Pays UE

Active in multiple European countries, MUS-E uses art and music to promote inclusion in schools. Ideal for strengthening the educational component of S-Cultural — fostering coexistence, creativity, and integration of students, especially in contexts of high diversity or social difficulty.

Activa en varios países europeos, MUS-E utiliza el arte y la música para favorecer la inclusión en los colegios. Ideal para reforzar la parte educativa de S-Cultural — convivencia, creatividad e integración del alumnado, especialmente en contextos de gran diversidad o dificultad social.

Attiva in molteplici paesi europei, MUS-E utilizza l'arte e la musica per promuovere l'inclusione nelle scuole. Ideale per rafforzare la componente educativa di S-Cultural — convivenza, creatività e integrazione degli studenti, soprattutto in contesti di grande diversità o difficoltà sociale.

Active dans plusieurs pays européens, MUS-E utilise l'art et la musique pour promouvoir l'inclusion dans les écoles. Idéale pour renforcer le volet éducatif de S-Cultural — coexistence, créativité et intégration des élèves, en particulier dans des contextes de grande diversité ou de difficulté sociale.

➕

Your Organisation?

¿Tu Organización?

La Tua Organizzazione?

Votre Organisation ?

Open Partner Slot
Plaza Abierta para Socio
Posto Aperto per Partner
Place Ouverte pour Partenaire

We are actively seeking additional partners from EU/Associated countries with expertise in community music, art-science-technology collaborations, STEAM education, creative industries, or social inclusion. Contact us to join the consortium!

¡Buscamos activamente socios adicionales de países UE/Asociados con experiencia en música comunitaria, colaboraciones arte-ciencia-tecnología, educación STEAM, industrias creativas o inclusión social. ¡Contáctanos para unirte al consorcio!

Cerchiamo attivamente partner aggiuntivi da paesi UE/Associati con esperienza in musica comunitaria, collaborazioni arte-scienza-tecnologia, educazione STEAM, industrie creative o inclusione sociale. Contattaci per unirti al consorzio!

Nous recherchons activement des partenaires supplémentaires de pays UE/Associés avec une expertise en musique communautaire, collaborations art-science-technologie, éducation STEAM, industries créatives ou inclusion sociale. Contactez-nous pour rejoindre le consortium !

Join Us → Únete → Unisciti → Rejoignez-nous →

Become a Partner in S-Cultural

Convíertete en Socio de S-Cultural

Diventa Partner di S-Cultural

Devenez Partenaire de S-Cultural

We are actively building our consortium for the Horizon Europe call HORIZON-CL2-2026-01-HERITAGE-01 (deadline: 23 September 2026). We welcome organisations from all EU/Associated countries that share our vision of using artistic intelligence for social transformation.

Estamos construyendo activamente nuestro consorcio para la convocatoria Horizonte Europa HORIZON-CL2-2026-01-HERITAGE-01 (fecha límite: 23 de septiembre de 2026). Damos la bienvenida a organizaciones de todos los países UE/Asociados que compartan nuestra visión.

Stiamo attivamente costruendo il nostro consorzio per il bando Horizon Europe HORIZON-CL2-2026-01-HERITAGE-01 (scadenza: 23 settembre 2026). Accogliamo organizzazioni di tutti i paesi UE/Associati che condividono la nostra visione.

Nous construisons activement notre consortium pour l'appel Horizon Europe HORIZON-CL2-2026-01-HERITAGE-01 (date limite : 23 septembre 2026). Nous accueillons les organisations de tous les pays UE/Associés partageant notre vision.

Universities & Research Centres Conservatories & Music Schools Cultural Foundations Creative Industries Local Authorities Youth & Social NGOs Universidades y Centros de Investigación Conservatorios y Escuelas de Música Fundaciones Culturales Industrias Creativas Administraciones Locales ONG Sociales y de Juventud Università e Centri di Ricerca Conservatori e Scuole di Musica Fondazioni Culturali Industrie Creative Autorità Locali ONG Sociali e Giovanili Universités et Centres de Recherche Conservatoires et Écoles de Musique Fondations Culturelles Industries Créatives Collectivités Locales ONG Sociales et Jeunesse
Join as Partner → mchaves@upo.es Únete como Socio → mchaves@upo.es Unisciti come Partner → mchaves@upo.es Rejoignez-nous → mchaves@upo.es

Let's Build Together

Construyamos Juntos

Costruiamo Insieme

Construisons Ensemble

Project Coordinator

Coordinador del Proyecto

Coordinatore del Progetto

Coordinateur du Projet

If your organisation shares our vision of using artistic intelligence to address complex challenges, enhance soft skills, and boost innovation through art-science-technology collaborations, we'd love to hear from you.

Si tu organización comparte nuestra visión de usar la inteligencia artística para abordar desafíos complejos, mejorar las competencias blandas e impulsar la innovación mediante colaboraciones arte-ciencia-tecnología, nos encantaría saber de ti.

Se la tua organizzazione condivide la nostra visione di utilizzare l'intelligenza artistica per affrontare sfide complesse, potenziare le competenze trasversali e stimolare l'innovazione, ci piacerebbe sentirti.

Si votre organisation partage notre vision d'utiliser l'intelligence artistique pour relever des défis complexes, renforcer les compétences transversales et stimuler l'innovation, nous serions ravis de vous entendre.

👤
Manuel Chaves Maza Universidad Pablo de Olavide, Seville
✉️
🏛️
Institution Institución Istituzione Institution Universidad Pablo de Olavide (UPO)
📍
Location Ubicación Luogo Lieu Seville, Spain